Platforma Migracyjna EWL и Studium Europy Wschodniej Варшавского университета исследовали, на каком языке общаются беженцы из Украины в Польше и Германии. Выяснилось, что большинство из них в профессиональной коммуникации используют языки этих стран, сообщает TVN со ссылкой на PAP.
69% работающих в Польше беженцев общаются на рабочем месте на польском языке. 54% подтверждают, что учат польский язык. 28% демонстрируют готовность к его изучению.
 
В то же время в Германии 58% беженцев используют немецкий язык на рабочем месте. Почти такая же доля работников, как и в Польше, изучает язык – 57%. Различия можно увидеть в количестве желающих взяться за изучение немецкого — всего 4%.
 
 
"В Германии, если кто-то обращается в службу занятости, сразу получает предложение языкового курса. В Польше этот языковой барьер значительно меньше. Люди изучают язык, просто идя в магазин или работая рядом с польскими коллегами", - говорит директор EWL Group Анджей Крокус. .
 
Что касается языков, на которых еще говорят украинские беженцы, то лидером является русский, затем польский, английский и немецкий. В Польше ситуация выглядит так: 77% могут на коммуникативном уровне использовать русский, 47% – польский, 33% – английский, 3% – немецкий.
"В Германии оказались люди, знающие немецкий. Для нас это было большой неожиданностью. Мы думали, что уровень знания немецкого языка будет значительно ниже", – прокомментировал Коркус.
 
Несмотря на то, что часть беженцев может использовать польский язык на коммуникативном уровне, только 13% заявляет, что знает язык хорошо. В Германии 18% украинцев оценивают знание немецкого языка как хорошее или очень хорошее.
 
.